年度翻譯書

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》此生,你我皆短暫燦爛

▉評審推薦語 詹宏志(網路家庭國際資訊公司董事長) 今年(或者近年)我所讀過最淒慘也最優美的小說,一首遍體鱗傷卻不怨不傷的絕美詩章,一封(未必會)寄給不識字的母親的訴情之書。... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》世界是垂直的

▉評審推薦語 區曣中(成大歷史系助理教授) 這本書是一幅總能令讀者驚喜的立體地圖,以垂直於地表的獨特方式繪製,是一部真實世界不可能存在的巨型尺度升降機,載著讀者上窮太空、下探礦洞... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》白銀、刀劍與石頭

▉評審推薦語 趙恩潔(中山大學社會系副教授) 暴力從何而來?又如何復始?人為何被驅使進入暴力的結構而無法脫身?以此為問題核心,祕魯裔美籍作家瑪利.阿拉納以一種原創的寫作方式重挫線性史觀,... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》吃佛:從一座城市窺見西藏的劫難與求生

▉評審推薦語 凌宗魁(建築史與文化資產研究工作者) 2019年香港的遭遇震撼世界,但是將時光尺度稍微拉長,便會看到許多本質相同的模式:在大一統敘事支撐其正當性的極權政權掌控下,... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》大地之下:時間無限深邃的地方

▉評審推薦語 馬翊航(作家) 「想要了解光,得先短暫葬入幽深的黑暗。」《大地之下》是自然寫作,更是一本關於地面下的寓言與語言的書。羅伯特.麥克法倫以「深度時間」... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》羽毛賊:一樁由執念、貪婪、欲望所引發,博物史上最不尋常的竊案

▉評審推薦語 吳易澄(精神科醫師) 《羽毛賊》的書寫背景與動機、故事腳本、內容寬度,皆令人感到嘖嘖稱奇。作者本來是一位協助戰爭難民的非營利組織工作者,在自我療癒的過程中培養新的嗜好——... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》真菌微宇宙:看生態煉金師如何驅動世界、推展生命,連結地球萬物

▉評審推薦語 區曣中(成大歷史系助理教授) 這絕不只是一本科學普及書。 如果你是微生物學、演化生物學和生態學的愛好者,你會意外收穫真菌行為與人類技術文明的對照;... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》從人到鬼,從鬼到人:日本戰犯與中國的審判

▉評審推薦語 趙恩潔(中山大學社會系副教授) 二戰期間身處於中國戰區的日本軍隊,無法想像原子彈對日本重創的核災圖像,也無法理解戰敗的意義。戰爭讓普通的日本人變成了「鬼子」,... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》逝物之書:我們都是消逝國度的局外人

▉評審推薦語 黃麗群(作家、《新活水》雜誌總編輯) 作為一本「書」,《逝物之書》的計畫性、完成度與寫作策略,可謂精確而顯而易見:作者鎖定「存滅」、「興廢」、「生死」的正反流向,... 閱讀更多

2021Openbook好書獎.年度翻譯書》最後一個人

▉評審推薦語 陳允元(國立台北教育大學台文所助理教授) 關於這樣一部以日本殖民時期韓國慰安婦為題材的作品,不少評審表示,閱讀前其實是充滿戒心的——... 閱讀更多